1、“我昨天收到了你的信。” 该句的译文是: your letter ______ me yesterday. a、arrive at b、reached c、came to d、got to
2、“我家的后面有一个很大的园,相传叫作百草园。”该句最符合英语表达习惯的译文是______? a、there is a great garden behind our house and it was known as hundred-plant garden. b、behind our house was a great garden commonly known as hundred-plant garden. c、behind our house was a great garden and it was commonly known as hundred-plant garden. d、a great garden was behind our house and it was known as hundred-plant garden.
3、she is such a trouble-maker that no one likes to be in the same team with her.该句最符合汉语表达习惯的译文是______? a、她很会制造麻烦,没人愿意跟她呆在一组。 b、她是个会制造麻烦的人,没人愿意跟她呆在一组。 c、无选项 d、无选项
4、哪一个句子的语气更为弱势,更礼貌? a、you've made a few calculation mistakes. b、there are a few mistakes in your calculations. c、无选项 d、无选项
5、i couldn't agree more with you.该句的译文是______? a、我不同意你的观点。 b、我不能再同意你的观点了。 c、我不能同意你更多了。 d、我非常同意你的观点。
6、i cannot care less about the result of the interview. 该句的译文是______? a、我不能对这次面试的结果关心少了。 b、我对这次面试的结果不能掉以轻心。 c、我对这次面试的结果很关心。 d、我一点也不在乎这次面试的结果。
7、i'd do it with pleasure, only that i am too busy. 该句的译文是______? a、我很高兴去做这件事,只是我太忙了做不了。 b、就算我很忙,我也很高兴去做这件事。 c、要不是太忙,我很高兴去做这件事。 d、只要不太忙,我很高兴去做这件事。
8、连动结构中所有动词与同一主语构成主谓关系。
9、英语的结构被动句要比汉语结构被动使用频率高得多。
10、汉语的被动式所表达的一般是不如意或不企望的事情
第四章 英汉语篇对比
第四章 单元测验
1、i don't know where to stay when i arrive in the united states. i have never been to ______. a、the united states b、the country c、无选项 d、无选项
2、john has bought himself a new ford. he practically lives in the ______. a、vehicle b、ford c、无选项 d、无选项
3、this is her latest movie;i hope it is not her ______. a、last movie b、last c、无选项 d、无选项
4、john won the first race and jim ______. a、won the second b、the second c、无选项 d、无选项
5、i’m happy if you ______. a、are b、are happy c、无选项 d、无选项
6、“他说他会来,他来了。”该句的译文是: he said he would come here,_____. a、so did he b、so he did c、so came he d、so he came
7、you should help her since you have promised ______. a、to help him b、to do so c、无选项 d、无选项
8、i don't want any more coffee. i've had ______. a、enough coffee b、enough c、无选项 d、无选项
9、英语篇章的组织结构主要呈直线型展开, 先有主题句, 紧接自然衔接的例证句,然后收尾。
10、英语中“this/that”更倾向于指称实际的时空距离。
第五章 英汉修辞对比
第五章 单元测验
1、“we may have to go our separate ways.”该句中包含的婚姻隐喻是______? a、婚姻是战争 b、婚姻是连接 c、婚姻是容器 d、婚姻是旅程
17、“我喜欢徒步,他也喜欢徒步”的正确译文是:_______? a、i like hiking and he likes hiking. b、i like hiking, so does he. c、i like hiking and he also likes it. d、i like hiking, he likes it too.
18、we are told that he will come tonight, and if so, our meeting will be held tomorrow.该句中的替代形式是_______? a、名词性替代 b、动词性替代 c、分句性替代 d、代词性替代
31、表达“东西南北”四个方位时,英语的习惯一般是______? a、north, east, south and west b、east, west, north and south c、north, south, east and west d、east, south, west and north
32、下列英语单词中哪些含有“猪”的意思? a、boar b、swine c、cub d、hog
33、“闲人免进”的正确英译为______? a、staff only. b、loiterers keep away. c、off limits to all unauthorized personnel. d、no admittance except on business.